Localización de sitios web

 La localizzazione di software e siti web è il processo di “adattamento” dei testi in base ai luoghi, alle culture o alle legislazioni. I siti Internet delle aziende e dei professionisti, nell’essere tradotti nelle varie lingue straniere, possono necessitare di specifici adattamenti o modifiche in modo da renderli perfettamente comprensibili e adatti alla cultura del Paese di destinazione, nonché in linea con la legislazione vigente nei vari Paesi.

Kosmos offre il servizio di localizzazione di siti web contemporaneamente alla traduzione degli stessi siti nelle varie lingue. Il servizio è offerto per aziende di ogni dimensione e categoria merceologica, agenzie di servizi, liberi professionisti, web designer, privati, piccole, medie e grandi aziende.

Kosmos inoltre, per la localizzazione di un sito web, metterà a disposizione del personale esperto in grado di assicurare la buona riuscita dell’operazione.

La gamma di lingue offerte inoltre non ha limiti, potendo di fatto eseguire traduzioni in ogni lingua richiesta attraverso i più affidabili traduttori professionisti. Kosmos inoltre offre la possibilità di eseguire la traduzione del sito direttamente nel linguaggio web, facilitando il lavoro del cliente e del web designer.

Alcuni dei nostri servizi per il web:

Traduzione e localizzazione di pagine web HTML e altri linguaggi
Traduzione e localizzazione di pagine web direttamente su CMS (Content Management System)
Traduzione e localizzazione di contenuti multimediali
Traduzione e localizzazione di contenuti web
Revisione e ottimizzazione dei contenuti in lingua


Traduzione in ottica SEO (Search Engine Optimization) dei tag (titoli, espressioni, parole chiave, ecc.)

Consulenza SEO dei contenuti per siti web di ogni tipo

Servizio disponibile in tutte le lingue.


Come lavoriamo…in breve

La traduzione e localizzazione di siti web è affidata a traduttori madrelingua specializzati, a copywriter o a web writer selezionati secondo le esigenze del cliente finale e le specifiche direttive che accompagnano e regolano la stesura e/o la traduzione di testi creativi per i mercati esteri.

Una volta terminata, la traduzione è affidata a un revisore esperto che controlla la fedeltà del messaggio pubblicitario all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi e la correttezza terminologica. Ma non basta! Infatti, il revisore dovrà anche accertarsi che i testi tradotti rispettino i criteri stabiliti con il cliente, che siano “in sintonia” con il target di audience straniero, che siano perfettamente comprensibili e adatti alla cultura del Paese di destinazione, nonché in linea con la legislazione vigente nei vari Paesi.

Il testo così revisionato viene quindi riletto per garantire l’eliminazione di ogni refuso e il rispetto del layout originale.

Sarà poi il Project Manager Kosmos a eseguire il quality check finale, studiato ad hoc per assicurare che il progetto di traduzione e impaginazione soddisfi pienamente i canoni richiesti dalla normativa UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.

  • Traducciones en Albanés
  • Traducciones en Árabe
  • Traducciones en Armenio
  • Traducciones en Bielorruso
  • Traducciones en Bosnio
  • Traducciones en Búlgaro
  • Traducciones en Catalán
  • Traducciones en Checo
  • Traducciones en Chino
  • Traducciones en Coreano
  • Traducciones en Croata
  • Traducciones en Danés
  • Traducciones en Judío
  • Traducciones en Estonio
  • Traducciones en Flamenco
  • Traducciones en Finlandés
  • Traducciones en Francés
  • Traducciones en Georgiano
  • Traducciones en Japonés
  • Traducciones en Griego
  • Traducciones en Hindi
  • Traducciones en Indonesio
  • Traducciones en Inglés
  • Traducciones en Irlandesa
  • Traducciones en Islandés
  • Traducciones en Italiano
  • Traducciones en Kazajo
  • Traducciones en Letón
  • Traducciones en Lituano
  • Traducciones en Luxemburgués
  • Traducciones en Moldavo
  • Traducciones en Noruego
  • Traducciones en Holandés
  • Traducciones en Persa (Farsi)
  • Traducciones en Polaco
  • Traducciones en Portugués
  • Traducciones en Rumano
  • Traducciones en Ruso
  • Traducciones en Serbio
  • Traducciones en Cingalés
  • Traducciones en Eslovaco
  • Traducciones en Esloveno
  • Traducciones en Español
  • Traducciones en Sueco
  • Traducciones en Alemán
  • Traducciones en Tailandés
  • Traducciones en Turco
  • Traducciones en Ucraniano
  • Traducciones en Húngaro
  • Traducciones en Urdu
  • Traducciones en Vietnamita
  • ...y muchas otras

Kosmos

online

¿En qué podemos ayudarte?

Escribe un mensaje
brand-whatsapp