Localización de software

 La localizzazione di software e siti web è il processo di “adattamento” dei testi in base ai luoghi, alle culture o alle legislazioni.

I software, nel loro processo di traduzione in altre lingue, necessitano spesso di adattamenti in base ai macchinari utilizzati, alla cultura e alla normativa vigente nel Paese di destinazione. È dunque indispensabile che chi effettua la localizzazione del software sia a conoscenza non solo di tutte le caratteristiche tecniche del software in questione, ma anche di quando e come intervenire nella modifica e localizzazione/attualizzazione degli elementi.

Kosmos offre il servizio di localizzazione di software contemporaneamente alla traduzione di software nelle varie lingue. Kosmos offre il servizio di localizzazione e di traduzione software ad aziende e industrie di ogni dimensione e categoria merceologica, software house, ecc.

Alcuni dei nostri servizi:

Traduzione e localizzazione di software di ogni tipo
Traduzione e localizzazione di manuali di software

Servizio disponibile in tutte le lingue.


Come lavoriamo…in breve

La traduzione e localizzazione di software è affidata a traduttori madrelingua specializzati.

Una volta terminata, la traduzione è affidata a un revisore esperto che ne controlla la fedeltà all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi, la correttezza terminologica e la piena rispondenza alle richieste del cliente.

Il nostro ufficio grafico si occuperà di rendere il testo del cliente perfetto sotto ogni punto di vista, eliminando i refusi e rispettando il layout di partenza;
una cura particolare sarà riservata all’impaginazione, che sarà multilingue e volta a esaltare il prodotto finale e l’immagine della nostra clientela.

Prima della stampa, il prodotto dovrà superare il test finale del Project Manager Kosmos, che ne valuterà le caratteristiche di traduzione, impaginazione e
conformità sia le richieste del cliente, sia alle normative UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.
Grazie alla sinergia con le tipografie con cui collaboriamo, offriamo inoltre anche il servizio di stampa di ogni prodotto sia in digitale che in cartaceo.

  • Traducciones en Albanés
  • Traducciones en Árabe
  • Traducciones en Armenio
  • Traducciones en Bielorruso
  • Traducciones en Bosnio
  • Traducciones en Búlgaro
  • Traducciones en Catalán
  • Traducciones en Checo
  • Traducciones en Chino
  • Traducciones en Coreano
  • Traducciones en Croata
  • Traducciones en Danés
  • Traducciones en Judío
  • Traducciones en Estonio
  • Traducciones en Flamenco
  • Traducciones en Finlandés
  • Traducciones en Francés
  • Traducciones en Georgiano
  • Traducciones en Japonés
  • Traducciones en Griego
  • Traducciones en Hindi
  • Traducciones en Indonesio
  • Traducciones en Inglés
  • Traducciones en Irlandesa
  • Traducciones en Islandés
  • Traducciones en Italiano
  • Traducciones en Kazajo
  • Traducciones en Letón
  • Traducciones en Lituano
  • Traducciones en Luxemburgués
  • Traducciones en Moldavo
  • Traducciones en Noruego
  • Traducciones en Holandés
  • Traducciones en Persa (Farsi)
  • Traducciones en Polaco
  • Traducciones en Portugués
  • Traducciones en Rumano
  • Traducciones en Ruso
  • Traducciones en Serbio
  • Traducciones en Cingalés
  • Traducciones en Eslovaco
  • Traducciones en Esloveno
  • Traducciones en Español
  • Traducciones en Sueco
  • Traducciones en Alemán
  • Traducciones en Tailandés
  • Traducciones en Turco
  • Traducciones en Ucraniano
  • Traducciones en Húngaro
  • Traducciones en Urdu
  • Traducciones en Vietnamita
  • ...y muchas otras

Kosmos

online

¿En qué podemos ayudarte?

Escribe un mensaje
brand-whatsapp